<<  Jean-François Guiton @ -->
< installations videos photos biographie
             
Die Falten der Zeit      
1997 Les rides du temps  -   The Wrinkles of Time
x
 
 
A-I
J-Z
Link Chronological list
 
link to text
Aufbauplan, plan de construction
link pdf
 
 
 
 
Jeu de Paume
Kreuzweise
Lecture
Nachtzug
Niflheim
Pas Perdus
Pendel
Pour Dulcinée 1
Pour Dulcinée 3
Rasender Stillstand
Rattenfänger
Rideau
Ronde
Sanctuary
Schreibquartett
Stabat Mater
Temps d'un Portrait
Treppenhaus
Vol du Regard
Vom Winde verweht
Weitblick
 
 
Nur langsam gewöhnen sich die Augen an die Dunkelheit im Ausstellungsraum und so dauert es einige Zeit, bis das rhythmische Aufflackern eines mumifizierten Totenkopfes an der Wand erkennbar wird. Das Bild entzieht sich jedoch unserer näheren Betrachtung; nicht nur, weil es bloß schwach in diffusem Licht aufleuchtet und wir nicht viel mehr als undeutliche Umrisse wahrnehmen. Bevor wir es genauer ansehen können, ist es auch schon wieder verschwunden.

One’s eyes only slowly adapt themselves to the darkness of the exhibition space, and so it is a while before the rhythmic fl aring up of the image of a mummifi ed skull becomes discernible on the wall. However, the image evades closer examination—not only because it only faintly fl ashes up in a diff use light and we perceive scarcely more than vague contours. Before we can take a better look at it, it has already disap- peared.


▸▸ Miriam Moch
    (translation: Rebecca Van Dyck)

 

 
1 Slides projector
4 audio channels
 
Image Falten der Zeit
Die Weserburg, Museum für moderne Kunst, 2008