<<  Jean-François Guiton @ -->
< installations videos photos biographie
             
Im Walde
2008 in the forest  -  dans la forêt
x
 
 
A-I
J-Z
Link Chronological list
 
link Text
link film
link Galerie
 
 
 
 
Jeu de Paume
Kreuzweise
Lecture
Nachtzug
Niflheim
Pas Perdus
Pendel
Pour Dulcinée 1
Pour Dulcinée 3
Rasender Stillstand
Rattenfänger
Rideau
Ronde
Sanctuary
Schreibquartett
Stabat Mater
Temps d'un Portrait
Treppenhaus
Vol du Regard
Vom Winde verweht
Weitblick
 
 
Man sieht sich einem dichten Geflecht von dicken, massiv wirkenden Wurzeln gegenüber, welche zwei aneinandergrenzende Wände vom Boden bis zur Decke füllen. Diese scheinbar endlos und schlangenartig ineinander verwobenen Formen bilden eine Art zusammengewachsene Textur. Begibt man sich in den Raum, beginnen diese Wände tatsächlich zu reagieren. Das als starres Wurzel- und Holzmassiv zu denkende Gegenüber fängt auf einmal an, sich konvulsivisch zu bewegen, sich dabei unter vernehmbaren Knarren optisch von der Wand zu lösen, zu pulsieren und anscheinend zu atmen. Es sieht so aus, als wollten die riesigen Wurzelgeflechte sich dem Betrachter nähern, ihn tangieren oder gar umschlingen.

One sees oneself con- fronted by a dense mesh of thick, compact roots that fill two conjoined walls from the floor to the ceiling. These apparently endless and snake-like, interwoven spaces create a kind of coalesced texture. When one enters the space, these walls actually begin to react. The counterpart, which is to be imagined as solid roots and wood, suddenly begins to move convulsively—audibly creaking, it visually loosens itself from the wall, pulsates, and seems to breathe. It looks as though the enormous network of roots want to approach the viewer, affect or even entangle him or her.

▸▸ Peter Friese
     Translation: Rebecca Van Dyck

 

 
 
im Walde
Die Weserburg, Museum für moderne Kunst, 2008 
2 video channels
2 audio channels
2 beamers
plan